Petit coup de pouce pour traduire un texte anglais
Dim 9 Juil 2017 - 16:26
Bonjour
Je viens vers vous pour avoir un petit coup de main...
Pour les personnes calées en anglais, ou les personnes bilingues, est-ce que vous pourriez m'aider à traduire ce texte que je viens de recevoir sur ma page Facebook ?
"Beautiful. Our daugher-in-law's sister, did a portrait our my two girl kitties after Gracie kitty passed. It is lovely. She captured both of my girl kitties perfectly from a picture that I posted on facebook. I treasure my portrait. I can imagine you have a portrait of Tina--she is so special to you and always will be."
J'ai crû comprendre que la soeur de la belle-fille de cette dame à pris de belles photos de ses deux minettes après que Gracie soit décédée (mais c'est un chaton ?) et qu'elle a mis ces photos sur facebook, qu'elle adore ce portrait (pas sûr)... Mais alors la dernière phrase ... "J'imagine que vous avez un portrait de Tina - elle est si spéciale pour vous, et le sera toujours" ...
En faît, je ne comprend pas la nature de ce message ... Je ne pense pas qu'elle veuille passer commande, mais je ne comprend pas pourquoi elle me dit tout ça sachant qu'elle ne me connaît pas ... A moins qu'elle ne se soit trompée
Merci pour votre aide ^^
Je viens vers vous pour avoir un petit coup de main...
Pour les personnes calées en anglais, ou les personnes bilingues, est-ce que vous pourriez m'aider à traduire ce texte que je viens de recevoir sur ma page Facebook ?
"Beautiful. Our daugher-in-law's sister, did a portrait our my two girl kitties after Gracie kitty passed. It is lovely. She captured both of my girl kitties perfectly from a picture that I posted on facebook. I treasure my portrait. I can imagine you have a portrait of Tina--she is so special to you and always will be."
J'ai crû comprendre que la soeur de la belle-fille de cette dame à pris de belles photos de ses deux minettes après que Gracie soit décédée (mais c'est un chaton ?) et qu'elle a mis ces photos sur facebook, qu'elle adore ce portrait (pas sûr)... Mais alors la dernière phrase ... "J'imagine que vous avez un portrait de Tina - elle est si spéciale pour vous, et le sera toujours" ...
En faît, je ne comprend pas la nature de ce message ... Je ne pense pas qu'elle veuille passer commande, mais je ne comprend pas pourquoi elle me dit tout ça sachant qu'elle ne me connaît pas ... A moins qu'elle ne se soit trompée
Merci pour votre aide ^^
- GrenadeMembre d'or
Nombre de messages : 2371
Age : 33
Découvrir mon univers
Médium préféré: Crayon Graphite
Sujet préféré: Créatures imaginaires
Style préféré:
Re: Petit coup de pouce pour traduire un texte anglais
Dim 9 Juil 2017 - 16:35
"Joli. La soeur de notre belle fille a fait un portrait de nos mes [erreur dans le texte original, on dirait] deux chatons femelles après le décès du chaton nommé Gracie. C'est adorable. Elle a parfaitement saisi mes deux chatons femelles dans une image que j'ai postée sur Facebook. Je chéris mon portrait. Je peux imaginer que vous avez (tu as ?) un portrait de Tina - elle est si spéciale pour vous (toi ?) et le sera toujours."
Rien à faire, je ne comprends pas non plus la nature du message... on dirait un témoignage qui s'est trompé de destinataire. x)
Rien à faire, je ne comprends pas non plus la nature du message... on dirait un témoignage qui s'est trompé de destinataire. x)
- La-secretaireMordu
Nombre de messages : 374
Age : 31
Découvrir mon univers
Médium préféré: Aquarelle
Sujet préféré: Humains
Style préféré: BD
Re: Petit coup de pouce pour traduire un texte anglais
Dim 9 Juil 2017 - 19:33
Effectivement je pense qu'il y a erreur de destinataire, car on pourrais traduire la dernière phrase ainsi;
"Je suppose que tu as un portrait de Tina. Elle t'es si chère et le sera toujours..."
Alors à moins que tu es un chat/chien/poisson qui s'appelait Tina et que tu as perdu, je pense qu'elle s'est trompée
"Je suppose que tu as un portrait de Tina. Elle t'es si chère et le sera toujours..."
Alors à moins que tu es un chat/chien/poisson qui s'appelait Tina et que tu as perdu, je pense qu'elle s'est trompée
Re: Petit coup de pouce pour traduire un texte anglais
Lun 10 Juil 2017 - 6:58
Merci pour la traduction ^^
Oui, je pense aussi qu'elle s'est trompée, parce que non mes animaux ne se sont jamais appelés Tina
Merci à vous deux
Oui, je pense aussi qu'elle s'est trompée, parce que non mes animaux ne se sont jamais appelés Tina
Merci à vous deux
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|